Книга афоризмов | Dumalo.Ru


-

Немного о латыни

Крылатые латинские выражения

    По темам: Время  Жизнь и смерть  Искусство  Мир и война  Наука  Пороки  Право
    По алфавиту: A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

    A

        A capillo usque ad ungues — «от волос на голове до ногтей на пальцах ног», употр. в знач. «с ног до головы»

        A contrario — «от противного», «ради противопоставления»

        A dato — эконом. «со дня подписи»

        A fortiori — «тем более», «ещё в большей мере»

        A limine — «с порога», употр. в знач. «сразу же», «немедленно»

        A majore ad minus — «[заключение] по большему о меньшем»

        A maximus ad minima — «от большего к меньшему»

        A mensa et toro — «из-за стола и ложа», о поводе сожительства между мужчиной и женщиной

        A nescire ad non esse — лог. «из незнания к несуществованию», — на основе того, что неизвестно, нельзя заключить, что этого нет

        A novo — «снова», «сызнова»

        A parte — «[реплика] в сторону»

        A posse ad esse — «от того, что возможно, к тому, что [действительно] существует»

        A posse ad esse non valet cosequentia — «по возможному ещё не следует заключать о действительном»

        A posteriori — «на основании (исходя из) опыта»

        A potiori — «на основании преобладающего»

        A potiori fit denominatio — «по преобладающему — обозначение»

        A prima facie — «на первый взгляд»

        A priori — «до и вне всякого опыта»; «заранее»; «заведомо»; «явно»; «неоспоримо»; «изначально»

        A realibus ad realiora — «от реального к реальнейшему» - лозунг символизма

        A sacris — «[отринутый] от святыни»

        A tuo lare incipe — «Начинай со своего дома»

        Ab absurdo — «от нелепого» (доказывать, рассуждать и т. п.)

        Ab aeterno — «с начала времён», «давным-давно»

        Ab antiquo — «исстари», «издревле»

        Ab equis ad asinos — «из коней да в ослы» (употр. в знач. «из попов да в дьяконы», «из куля — в рогожку»)

        Ab esse ad posse valet consequentia — «по действительному заключению о возможном»

        Ab exterioribus ad interiora — «от внешнего к внутреннему»

        Ab extra — «снаружи»

        Ab hinc — «от настоящего времени»

        Ab hoc et ab hac — «кстати и некстати», «с одного на другое»

        Ab hodierno — «с сего числа»

        Ab hoedis scindere oves — «отделять овец от козлов»

        Ab igne ignem — «от огня огонь»

        Ab imis unguibus ad verticem summum — «от кончиков ногтей до самой макушки»

        Ab imo pectore — «с полной откровенностью»

        Ab inconvenienti — «из несогласия»

        Ab incunabulis — «с пелёнок»

        Ab initio — «с начала»

        Ab initio nullum, semper nullum — «из ничего ничего и не выйдет»

        Ab intestato — «без завещания»

        Ab irato — «во гневе» («со зла»)

        Ab Jove principium — «с Юпитера — создателя»

        Ab origine — «с начала» («при возникновении»)

        Ab ovo — «с яйца»

        Ab ovo usque ad mala — «от яйца до яблок»

        Ab posse ad esse consequentia (illatio) non valet — «по возможному ещё не следует заключать о действительном»

        Ab uno disce omnes — «по одному узнавай (суди) о других»

        Ab urbe condita — «от основания Города»

        Abeunt studia in mores — «занятия налагают отпечаток на характер»

        Abiens, abi! — «уходя, уходи!»

        Abjuratio — «отречение»

        Absens — «отсутствующий»

        Absente aegroto — «в отсутствие больного» («не при больном»)

        Absit omen! — «да не послужит (не явится) что-либо дурным знаком!»

        Absit verbo invidia — «не взыщите на слове»

        Absolutio ab instantia — оставление подсудимого в подозрении

        Absolvo te! — «оправдываю тебя» («прощаю тебе твои грехи»)

        Absque nota — разряд книг, не имеющих обозначения года и места издания

        Absque omni exceptionae — «без всякого исключения»

        Abstractum pro concreto — «общее вместо частного»

        Absurdum in adjecto — «бессмысленное предположение»

        Abusus non tollit usum — «злоупотребление не отменяет употребления»

        Abyssus abyssum invocat — «бездна взывает к бездне»

        Accesio cedit principali — «принадлежащее (придаток) следует судьбе главной вещи»

        Accidens — «переменное» («несущественное»)

        Accusativus — винительный падеж

        Acta diurna — «дневные происшествия» («хроника»)

        Acta est fabula! — «пьеса сыграна!»

        Actio immanens — «действие, направленное на самого себя»

        Actio in distans — «действие на расстоянии»

        Actio in factum — «фактическое действие»

        Actio popularis — «выступление соучастника»

        Actio transiens — «действие, направленное вовне»

        Actore non probante reus absolvitur — прав. «при недоказанности иска ответчик освобождается»

        Actor sequitur forum rei — прав. «истец обращается в суд по месту жительства ответчика»

        Actu — «в действительности» («на деле»)

        Actum atque tractatum — «сделано и обсуждено»

        Actum est ilicet! — «кончено!»

        Actum ut supra — «поступай как выше (раньше) указано»

        Actus purus — «чистое действие»

        Ad absurdum — «до абсурда»

        Ad acta — «к делу»

        Ad aeternum — «навечно»

        Ad aras — «у алтарей»

        Ad arbitrium — «по усмотрению», «произвольно»

        Ad augusta per angusta — «к высокому через трудное»

        Ad bestias! — «к зверям!»

        Ad Calendas Graecas (ad Kalendas Graecas) — «до греческих календ»

        Ad captandum benevolentiam — «для снискания благоволения»

        Ad captandum vulgus — «в угоду черни»

        Ad cogitandum et agendum homo natus est — «для мысли и действия рожден человек»

        Ad delectandum — «для удовольствия»

        Ad discendum, non ad docendum — «для изучения, но не для поучения»

        Ad disputandum — «для обсуждения»

        Ad ea debeat adaptari jus, quae frequenter eveniunt — прав. «право следует приспособлять к тем случаям, которые происходят часто»

        Ad exemplum — «по образцу; например»

        Ad extra — «до крайней степени»

        Ad extremitates — «до крайности»

        Ad finem — «до конца (страницы, листа, и т. д.)»

        Ad fontes — «к первоисточникам»

        Ad futarum memoriam — «на долгую память»

        Ad futarum rei memoriam — «в напоминание о событии»

        Ad gloriam — «во славу»[4]

        Ad gustum — «по вкусу»[4]

        Ad hastam — «к продаже с публичного торга»

        Ad Herculis columnas — «до Геркулесовых столпов»

        Ad hoc — «к этому (специально на данный случай)»

        Ad hominem — «к человеку»

        Ad honores — «из чести» («безвозмездно»)

        Ad impossibilia nemo tenetur — «нельзя заставлять выполнить невозможное»

        Ad infinitum — «до бесконечности» («без конца»)

        Ad informandum — «к сведению»

        Ad instar — «наподобие»

        Ad instruendum — «к подготовке»

        Ad interim — «в течение некоторого времени» («временный»)

        Ad latus — «у бока» («около»)

        Ad libita librarii — «по произволу переписчика»

        Ad libitum — «по желанию» («по собственному усмотрению»)

        Ad limina (apostolorum) — «к (апостольским) порогам»

        Ad litem — «к разбору»

        Ad litteram — «дословно»

        Ad loca! — «по местам!» («на место!»)

        Ad majorem Dei gloriam — «к вящей славе Божией»

        Ad manum — «под рукой»

        Ad maximum — «до высшей степени»

        Ad meliora tempora — «до лучших времён»

        Ad meliorem — «к лучшему»

        Ad memorandum — «чтобы не забыть»

        Ad minimum — «до низшей степени»

        Ad modum — «по образцу»

        Ad multus annos — «на долгие годы»

        Ad narrandum, non ad probandum — «для рассказывания, а не для доказывания»

        Ad nauseam — «до тошноты» (говорится о дискуссиях, которые уже утомили участников своей длительностью)

        Ad normam — «по правилу»

        Ad notam — «к сведению»

        Ad notanda — «следует заметить»

        Ad notata — «примечание»

        Ad oculos — «наглядно», «воочию»

        Ad opus! — «за дело!», «к работе!»

        Ad patres — «к праотцам»

        Ad patres conscriptos — «к господам сенаторам»

        Ad perpetuam rei memoriam — «в вечную память события»

        Ad personam — «персонально»

        Ad pias causas — «на благое дело»

        Ad pluralitatem votorum — «большинством голосов»

        Ad profundum— «до дна»

        Ad publicandum — «публично», «путём опубликования»

        Ad ratificandum — «к утверждению»

        Ad referendum — дипл. «к докладу» — оговорка на документе, показывающая необходимость одобрения его высшей инстанцией

        Ad rem — «по существу», «к делу»

        Ad se ipsum — «к себе самому»

        Ad totalem evaporabionem — «до полного испарения»

        Ad tertium — «в-третьих»

        Ad unguem — «до ногтя» (употр. в знач. «с величайшей тщательностью (точностью)»)

        Ad unum omnes — «все до одного»

        Ad usum delphini — «для использования дофином»

        Ad usum externum — «для внешнего употребления»

        Ad usum internum — «для внутреннего употребления»

        Ad usum populi — «для народного употребления»

        Ad usum proprium — «для собственного употребления»

        Ad usum vitae — «для житейской надобности»

        Ad valorem — эконом. «сообразно цене», «по стоимости»

        Ad verbum — «дословно»

        Ad verbum audiendum — «для собеседования» (вызвать, пригласить)

        Ad vitam — «к жизни»

        Ad vitam aeternam — «к вечной жизни», «во веки веков»

        Ad vitam aut culpam — прав. «на всю жизнь или до того, как провиниться»

        Ad vocem — «что касается», «к слову заметить»

        Adhuc sub judice lis est — прав. «дело ещё у судьи»

        Adverbium — наречие

        Advitalitum — прав. завещательная пожизненная запись

        Advocatus Dei — «адвокат Бога»

        Advocatus Diaboli — «адвокат Дьявола»

        Aequam memento rebus in arduis servare mentem — «помни, старайся сохранять присутствие духа в затруднительных обстоятельствах»

        Aequat causa effectum — «следствие равно причине»

        Aequilibrium indifferentiae — филос. состояние двух равных противоположных побуждений

        Aequo animo — «равнодушно», «спокойно», «терпеливо»

        Aequo pulsat pede — «смерть безучастно поражает любого»

        Aequum est neminem cum alterius detrimento et injuria fieri locupletiorem — прав. «справедливость требует, чтобы никто не обогащался незаконно и в ущерб другому лицу»

        Aere perennius — «прочнее меди» (употр. в знач. «долговечный»)

        Aes triplex — «тройная медь» (употр. как метафора твёрдости духа, неустрашимости и телесной крепости)

        Aeterna historia — «вечная история»

        Aeterna urbs — «вечный город» (об античном Риме)

        Aeternae veritates — «вечные истины»

        Aeternum vale — «прости навеки»

        Age, libertate decembri utere — «ну же, пользуйся свободой декабря» (употр. в знач. «воспользуйся передышкой»)

        Age, quod agis, et respice finem — «делаешь, так делай и смотри на конец» (употр. как совет быть внимательным к своему делу и заботиться о результате)

        Agere sequitur esse — филос. «действие вытекает из бытия»

        Ager publicus — общественный земельный фонд в древнем Риме

        Agnosco veteris vestigia flammae — «узнаю следы прежнего огня»

        Agnus Dei — «агнец Божий»

        Ajo! — «утверждаю!», «подтверждаю!»

        Albo lapillo notare diem — «отмечать день белым камешком» (употр. в знач. «считать тот или иной день счастливым, знаменательным»)

        Alea iacta (jacta) est — «жребий брошен»

        Alia editio — «другое издание»

        Alia tempora — «другие времена»

        Alibi — «в другом месте»

        Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt — «чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной»

        Alienatio mentis — «помрачение ума»

        Alieni juris — «[лица] чужого права»

        Aliis inserviendo consumor — «светя другим, сгораю сам» (служа другим, расточаю себя)

        Aliquando dormitat Homerus — «иногда и Гомер дремлет» (употр. в знач. «не следует придираться к мелким промахам», «ошибки возможны у каждого»)

        Aliud stans, aliud sedens — «одно [говорит] стоя, другое — сидя» (употребляется в значении «семь пятниц на неделе», «держать нос по ветру»)

        Alius alio plura invenire potest, nemo omnia — «один может открыть больше другого, но никто — всего»

        Alma Mater — «мать-кормилица» (употр. в знач. «высшая школа, давшая духовную пищу студенту»)

        Alter ego — «другое я»

        Alter idem — «второй тот же»

        Altera pars — «другая сторона»

        Altum silentium — «глубокое молчание»

        Amabile opus — «милое созданье»

        Amabilis insania — «приятное безумие»

        Amabilis scientia — «приятная (любезная) наука» (о ботанике)

        Amant alterna Camenae — «Музам приятны перемежающиеся песни»

        Amantes sunt amentes — «влюблённые — это безумные»

        Amantium irae — «ссоры влюблённых» (применимо к ссорам между друзьями из-за пустяков)

        Amantium irae amoris integratio — «ссоры влюблённых — это возобновление любви»

        Amat Victoria Curam — «Победа любит подготовку!!»

        Amata nobis quantum amabitur nulla — «возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет»

        Amen! — «истинно»; «конец»

        Amicalia desideria — «дружеские пожелания»

        Amici, diem perdidi — «Друзья, я потерял день»

        Amicus certus in re incerta cernitur — «надёжный друг познаётся в ненадёжном деле», употр. в знач. «истинный друг познаётся в беде»

        Amicus cognoscitur amore, more, ore, re — «друг познаётся по любви, нраву, лицу, деянию»

        Amicus (Animal) humani generis — «друг рода человеческого» (употр. в знач. «всеобщий друг»)

        Amicus incommodus ab inimico non differt — «неловкий друг мало чем отличается от врага» (употр. в знач. «услужливый дурак опаснее врага»)

        Amicus meus — «друг мой»

        Amicus Plato, sed magis amica est veritas — «Платон — друг, но истина — больший друг» («Платон мне друг, но истина дороже» — слова, приписываемые Аристотелю, употр. в знач. «не следует поступаться истиной или справедливостью ни при каких обстоятельствах»)

        Amicus verus — rara avis — «верный друг — птица редкая»

        Amor caecus— «любовь слепа»

        Amor fati — «любовь к судьбе», употр. в знач. «фатальная предопределённость всего сущего»

        Amor patriae — «любовь к Родине»

        Amor vincit omnia — «любовь побеждает всё»

        Amor non est medicabilis herbis — «нет лекарства от любви»

        An nescis longas regibus esse manus? — «Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?»

        An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur? — «Сын мой, разве ты не знаешь, как мало надо ума, чтобы управлять миром?»

        Analogia entis — филос. «подобие бытия»

        Anathema maranata — «да будет проклят / отлучён»

        Ancilla philosophiae — «служанка философии»

        Ancilla theologiae — «служанка богословия»

        Anguis in herba — «змея в траве», — о скрытой, но смертельной опасности

        Angulus ridet — «местечко мне улыбается», употр. по отношению к месту, которое нравится

        Anima — филос. «душа»

        Anima vilis — «подопытное животное»

        Animalia vivunt, crescunt et sentiunt — «животные живут, растут и чувствуют»

        Animam in promptu habere — «обладать полным присутствием духа»

        Animi magnitudo — «величие духа»

        Animus — филос. «дух»

        Animus denuntiandi — прав. «намерение пригрозить»

        Animus injuriandi — прав. «намерение оскорбить»

        Animus meminisse horret — «душа трепещет от ужаса (как только об этом вспомнишь)»

        Animus possidendi — прав. «намерение захватить / завладеть»

        Animus quod perdidit optat, Atque in praeterita se totus imagine versat — «душа жаждет того, что утратила, и уносится воображением в прошлое»

        Animus rem sibi habendi — прав. «намерение владеть вещью самому»

        Animus suspicax — «чувство недоверчивости»

        Anni currentis — «сего года»

        Anno — «год»; «в год», «в лето»

        Anno ab urbe condita — «в год от основания города (Рима)»

        Anno aetatis suae — «в своё время», «в свою пору»; «в год его жизни (жития его) было [столько-то лет]» — античная надгробная формула

        Anno ante Christum — «в год до рождества Христова» (до нашей эры)

        Anno Christi — «в год по рождестве Христове» (нашей эры)

        Anno Domini — «в лето господне» (в такой-то год нашей эры)

        Anno mundi — «в год от сотворения мира»

        Anno post Romam conditam — «в год после основания Рима»

        Annus horribilis — «несчастливый год»

        Ante bellum — «до войны»

        Ante Christum (natum) — «до рождества Христова»

        Ante diem — «до этого дня»

        Ante factum — «до того, как [что-либо] случилось / произошло»

        Ante mare undae — «прежде моря во?лны», употр. чтобы подчеркнуть мысль о том, что причина непременно предшествует следствию, а целое слагается из частей

        Ante meridiem — «до полудня»

        Ante nupitas donatio — прав. досвадебный дар мужа

        Ante quem — «до чего»

        Anterioritas — «предшествование»

        Apparatus criticus — подготовления для исследовательской работы

        Appellatio — прав. «вызов в суд»

        Appendix — «добавление» (к статье etc.)

        Appetitus societatis — «стремление к общежитию»

        Aqua bulliens — «кипящая вода»

        Aqua destillata — «дистиллированная вода»

        Aqua et igni alicui interdicere — «лишить воды и огня», то есть всех гражданских прав

        Aqua et ignis — «вода и огонь»

        Aqua et panis, vita canis — «вода и хлеб — жизнь собачья»

        Aqua fontana — «свежая вода» (питьевая, ключевая), буквально «весенняя вода»

        Aqua [cavat] lapidem non vi, sed saepe cadendo — «вода [точит] камень не силой, но многократными ударами», употр. в знач. «терпенье и труд всё перетрут»

        Aqua pluvialis — «дождевая вода»

        Aqua pura — «чистая вода»

        Aqua tophana — «Вода Тофаны»

        Aqua vitae — «Вода жизни»

        Aquae et ignis interdictio, hoc est exillum — «запрещение пользоваться водой и огнём», то есть изгнание

        Aquae potoribus — «пьющими воду»

        Aquila non captat muscas — «орёл мух не ловит», употр. в знач. «большой человек пренебрегает мелочами», «недостойно умного человека заниматься пустяками»

        Arbiter elegantiae — «арбитр изящества» (русский аналог — «законодатель мод»)

        Arboretum — дендрарий

        Arcades ambo — «оба из Аркадии»

        Argenteis hastis pugnare — «сражаться серебряными копьями» (означает добиваться своего путём подкупа)

        Argentum nitricum — ляпис

        Argumenta ponderantur, non numerantur — «[сила] доказательств [определяется] по их вескости, а не по количеству»

        Argumentum a contario — лог. довод, почерпнутый из разбора противного предположения

        Argumentum a posteriori — лог. доказательство на основании опыта

        Argumentum a priori — лог. доказательство на логическом основании

        Argumentum a silentio — лог. «довод от умолчания»

        Argumentum a tuto — лог. доказательство безопасности или верности

        Argumentum ab impossibili лог. «довод от невозможности» (сделать что-либо)

        Argumentum achilleum — лог. ложный довод

        Argumentum ad crumenam — лог. «довод к кошельку», убеждение при помощи денег

        Argumentum ad hominem — лог. «аргумент к человеку»; переход на личности

        Argumentum ad ignorantiam — лог. довод, рассчитанный на неосведомлённость собеседника

        Argumentum ad invidia — лог. «довод от недоброжелательства» (из зависти, злобы), мнимый довод

        Argumentum ad judicum — лог. «довод к суждению»

        Argumentum ad misericordiam — лог. довод, рассчитанный на то, чтобы вызвать жалость

        Argumentum ad populum — лог. «аргумент к народу»

        Argumentum ad rem — лог. довод, опирающийся на обстоятельства дела

        Argumentum ad verecundiam — лог. «аргумент к скромности» (обращение к авторитету)

        Argumentum ad veritatem — лог. довод, основанный на общепризнанных и научно подтверждённых истинах

        Argumentum ambiguum (communis) — лог. обоюдоострый довод

        Argumentum baculinum — лог. «довод палкой», убеждение насилием

        Argumentum ex consensu gentum — лог. обоснование доказательства тем, что утверждаемое всеми принимается за истину

        Argumentum ex silentio — лог. доказательство, выводимое из умалчивания

        Argumentum externum — лог. довод, заимствованный от предмета, лежащего вне спорного вопроса

        Argumentum internum — лог. довод, заключающийся в само?й спорности вопроса

        Argumentum legis — «основание закона»

        Argumentum primarium (palmarium) — лог. «самое высокое (решительное) доказательство»

        Arma virumque cano — «воспеваю военные подвиги героя»

        Arrectis auribus — «ушки на макушке»

        Ars adeo latet arte sua — «искусство таково, что его не заметно»

        Ars amandi — «искусство (наука) любви»

        Ars est celare artem — «[истинное] искусство состоит в том, чтобы сделать его незаметным»

        Ars et norma interpretandi naturam — «наука и правила объяснения природы»

        Ars gubernandi — «искусство управления»

        Ars moriendi — «искусство умирания»

        Ars longa, vita brevis — «искусство долговечно, а жизнь коротка»

        Ars oratoria — «ораторское искусство»

        Ars poetica — «поэтическое искусство»

        Ars sacra — «священное искусство»

        Ars una, species mille — «искусство едино, его видов много»

        Ars vitae — «искусство жизни»

        Artes ingenuae (liberales) — «свободные искусства», то есть умственный труд

        Artes molliunt mores — «искусства смягчают нравы»

        Articulo mortis — «одной ногой в гробу»

        Articulus — «часть», «раздел»

        Articulus secretissimus — дипл. «секретнейшая часть (статья) [договора]»

        Artificiosa natura — «творческая природа»

        Artium magister — учёная степень в некоторых западноевропейских университетах, равная докторской

        Asa foetida — «зловонное снадобье»

        Asini exiguo pabulo vivunt — «ослы удовлетворяются скудным кормом», употр. при характеристике чьей-либо невзыскательности

        Asinos non curo — «на ослов не обращаю внимания»

        Asinus asinorum in saecula saeculorum — «осёл из ослов во веки веков»

        Asinus asinum fricat — «осёл об осла трётся», употр. в знач. «дурак поощряет (хвалит) дурака»

        Asinus Buridani inter duo prata — «Буриданов осёл между двумя лужайками»

        Associatio idearum — «ассоциация идей»

        Astra inclinant, non necessitant — «звёзды склоняют, но не принуждают»

        Asylum ignorantiae — «убежище незнания (неведения)»; лог. понятие, признаваемое недостаточным, но которым довольствуются, чтобы избежать дальнейших размышлений

        Atrium mortis — «предзнаменование смерти»

        Atrophia nervorum — «нервное истощение»

        Auctoritas foris — «широкое влияние (авторитет)»

        Auctoritas rei judicatae — прав. «прецедент судебного решения»

        Audacter calumniare, semper aliquid haeret — «смело клеветать [можно], потому что всегда что-нибудь да останется»

        Audentes (audaces) fortuna juvat — «счастье сопутствует смелым»

        Audiatur et altera pars — «следует выслушать и другую (противоположную) сторону»

        Auguror nec me fallit augurium, historias tuas immortales futuras — «предвещаю, не ложно моё предсказание, твоя история будет бессмертна»

        Aura popularis — «переходящая (непрочная) популярность»

        Aurea mediocritas — «золотая середина» (иронично о достоинствах среднего качества, о посредственности)

        Aures habent, et non audient — библ. «есть у них уши, и не услышат»

        Auri sacra fames — «зла?та про?клятая жажда» (о скупости, жадности)

        Auribus teneo lupum — «держать волка за уши» (находиться в безвыходной ситуации, «меж двух огней»)

        Aurora borealis — северное сияние

        Aurora musis amica est — «Аврора — подруга муз» (употр. в знач.: утренние часы наиболее благоприятны для занятий науками и искусствами)

        Аurum nostrum non est aurum vulgi — «наше золото — не золото толпы»

        Aurum potestas est — «золото — это власть»

        Auspicia sunt fausta — «предзнаменования благоприятны» (формула римских жрецов, гадавших по полёту птиц)

        Auspicium melioris aevi — «примета лучшей поры»

        Aut bene, aut nihil — «[говорить] или только хорошее, или совсем ничего»

        Aut bibat, aut abeat — «пусть либо пьет, либо уйдет»

        Aut Caesar, aut nihil — «или Цезарь, или ничто» (или всё, или ничего)

        Aut deus, aut natura — «или бог, или природа»

        Aut prodesse volunt aut delactare poetae — «поэты желают быть или полезными, или приятными»

        Aut vincere, aut mori — «или победить, или умереть»

        Ave — «здравствуй»

        Ave, Caesar, morituri te salutant — «здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя»

        Ave, Maria — церковн. «радуйся, Мария»

        Ave ac vale — «здравствуй и прощай»

        Ave verum corpus — церковн. «приветствую тебя, пречестное тело»

        Avibus bonis — «в добрый час», «при хороших предзнаменованиях»


2018 @ Dumalo.Ru

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Книга афоризмов